×

بشكل محسوس造句

"بشكل محسوس"的中文

例句与造句

  1. وقد تم الإسهام بشكل محسوس في المناطق المحلية في الكشف عن المخالفات القانونية فيما يتعلق بالبغاء.
    各地区为揭露与卖淫相关的非法活动作出了重大贡献。
  2. ونعتقد أن المحكمة تعرف الحاجة إلى أن يدرك الشعب الرواندي بشكل محسوس أنه يجري إحقاق العدل.
    我们认为法庭意识到卢旺达人民有必要看到正义的确得到伸张。
  3. وقد أدت هذه الجهود إلى إحداث تغييرات إيجابية قلصت بشكل محسوس من الفجوة بين الجنسين في مجال التعليم.
    这些努力带来了积极的变化,大大缩小了教育方面的性别差距。
  4. ولهذا فإن وضع معايير واضحة ودقيقة لفرض العقوبات ورفعها سيسهم بشكل محسوس في التخفيف من آثار الجزاءات على دول ثالثة.
    为此,确定简明扼要的实施和取消制裁标准完全有助于减缓制裁对第三国的影响。
  5. إن الجو المثير بشكل محسوس الذي ساد في هذه القاعة يوم الانتخابات ليشهد على الأهمية التي تعلقها الدول الأعضاء على عمل المجلس.
    在选举日,本大会堂中的人们感到欣喜若狂,这证明成员国对安理会工作的重视。
  6. على أن الفرق بين المعدل الإجمالي لالتحاق البنات بالتعليم الابتدائي ومعدل البنين يظل ثابتا بشكل محسوس على مدار الأعوام (10 في المائة).
    但是,多年来,女孩小学入学净率与男孩小学入学净率之间的差距一直不变(10%)。
  7. والطريق يختصر بشكل محسوس المسافة من جنوبي منطقة غوش قطيف إلى دير البلح والجزء الشمالي من قطاع غزة.
    该道路大大缩短了Gush Katif南部地区到Deir el Balah和加沙地带北部的道路。
  8. 6- تشجيع وسائط الإعلام على أن تصور بشكل إيجابي وتغطي بشكل محسوس سعة مشاركة الفتيات والنساء في الألعاب الرياضية، وعمق تلك المشاركة، ونوعيتها، وفوائدها.
    鼓励媒体积极描述和以大量篇幅说明女孩和妇女介入体育的广度、深度、质量和利得。
  9. وهو، باﻹضافة إلى دوره كرمز للسيادة، يبشر بأن يسهل بشكل محسوس السفر الدولي للفلسطينيين، وﻻ سيما منهم المقيمون في قطاع غزة.
    该机场除了发挥象征主权的作用之外,还将大大便利巴勒斯坦人,特别是加沙居民的国际旅行。
  10. فجميع الأطراف الموقعة على الاتفاق ملزمة بالمشاركة على نحو كامل وبتحمل نصيبها من المسؤولية الذي سيزداد بشكل محسوس بعد اكتسابها لوضع المشارك في الإدارة.
    所有签署方都应全力投入,承担起自己份内的责任,这种责任将随着他们具有共同管理人的新地位而明显增加。
  11. وحتى إذا أفرج عن الـ ٢٢٩ جميعا، فإن عددهم سيكون أقل بشكل محسوس من الـ ٥٠٠ الذين تعهد نتنياهو باﻹفراج عنهم بموجب مذكرة واي.
    即使所有229名囚犯被释放,他们的数量仍大大少于根据《瓦伊备忘录》内塔尼亚胡曾经保证释放的500名的数量。
  12. وشهد الفريق العامل تحسنا في المشاركة الموضوعية للبلدان المساهمة بقوات والبلدان المساهمة بوحدات شرطية في اجتماعاته، وهو الأمر الذي ساهم بشكل محسوس في أخذ تجارب تلك البلدان في الاعتبار فيما يتعلق بالمسائل التقنية والتشغيلية.
    工作组看到在部队派遣国和警察派遣国实质性参与其会议方面的改善情况,他们还显然针对技术和业务问题带来了自己的经验。
  13. وبالمثل، ارتفعت نسبة النساء اللائى يضعن في المستشفيات حيث تجاوزت 80 في المائة على المستوى الوطني ولكنها تظل ضعيفة بشكل محسوس في ولايات سيدي بوزيد (50 في المائة) والقصرين (44 في المائة).
    与此同时,就突尼斯全国而言,在医院分娩的孕妇比例已增加到80%,但在西迪布宰德和卡塞林两省,这一比例明显要低得多,分别占50%和44%。
  14. إلا أنه في العديد من البلدان النامية الأخرى، ما زالت البرامج أصغر من أن تؤثر بشكل محسوس على أنظمتها الوطنية للطاقة، ويرجع ذلك إلى حد كبير إلى الافتقار إلى سبل الحصول على تكنولوجيات للطاقة الجديدة والمتجددة تكون محتملة التكلفة.
    然而,在许多发展中国家,主要是因为无法获得可负担得起的新能源和可再生能源技术,方案规模仍然很小,无法对国家的能源体制产生重大影响。
  15. 142- ويجوز للمحاكم وفقا للمادتين 36 و37 من القانون المدني لأوكرانيا أن تحد من الأهلية القانونية للشخص الطبيعي إذا كان يعاني اضطرابات عقلية تحد بشكل محسوس من قدرته على إدراك أهمية أفعاله و(أو) التحكم فيها.
    根据《乌克兰民法典》第36-37条,当自然人患有精神障碍并对其辨认和(或)操控自己行为的能力造成极大影响的情况下,法院可以限制他的民事行为能力。
  16. 更多例句:  下一页

相关词汇

  1. "بشكل محزن"造句
  2. "بشكل محرّم"造句
  3. "بشكل محدّد"造句
  4. "بشكل محدود"造句
  5. "بشكل محتمل"造句
  6. "بشكل محض"造句
  7. "بشكل محظور"造句
  8. "بشكل محموم"造句
  9. "بشكل محمي"造句
  10. "بشكل محوري"造句
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.